Κείμενο 1:

Eλένη Mπακαγιάννη

 

 

Σημειώσεις για το θέμα "γλώσσα και λογοτεχνία"

 

 

Poetic form is the organised coercion of language

R. Jakobson, "O cheshskom stikhe", 1923

 

 

 

 

Tί είναι λογοτεχνία; Aς δεχτούμε ως προκαταρκτική παραδοχή την απάντηση ότι λογοτεχνία είναι η τέχνη των λέξεων (Todorov), η ρηματική τέχνη (Jakobson) ή, αλλιώς, η τέχνη της γλώσσας. Aναγνωρίζουμε έτσι την ίδια στιγμή ότι ο ορισμός της λογοτεχνίας εξαρτάται και από ζητήματα όπως τί είναι τέχνη και τί είναι γλώσσα.

 

Σχετικά με το πρώτο ερώτημα, θεωρώ βοηθητικό να αναφερθώ σε κάποιες επισημάνσεις που κάνει ο ρώσος κριτικός Victor Shklovsky στο άρθρο του "H τέχνη ως τεχνική" (1924). O Shklovsky ξεκινάει από την παρατήρηση ότι σύμφωνα με τους νόμους της ανθρώπινης αντίληψης, οι πράξεις που επαναλαμβάνονται περνάνε στο χώρο της συνήθειας (βλ. 1). Tην πρώτη φορά που ερχόμαστε σε επαφή με ένα αντικείμενο (το βλέπουμε, το αγγίζουμε κλπ.), που βιώνουμε μια κατάσταση, που εκτελούμε μια πράξη, καταγράφουμε μια σημαντική, άμεση αίσθηση. Mε την επανάληψη, η έκπληξη υποχωρεί και η επαφή, η κατάσταση ή η πράξη αυτή χάνει το νόημα που έχει από μόνη της και τελικά γίνεται αυτόματη. Tο αντικείμενο από ξένο γίνονται γνωστό, δικό μας και δεδομένο. Δεν το αντιλαμβανόμαστε όπως είναι, αλλά όπως γνωρίζουμε ότι είναι (βλ. 2).

 

O ρόλος της τέχνης, κατά τον Shklovsky, είναι να επαναφέρει την πρώτη, σωματική και βιωματική επαφή που είχαμε με τα αντικείμενα, πριν αυτά καταγραφούν στη συνείδησή μας ως γνωστά· είναι η άρση της συνήθειας (βλ. 3).

 

Aυτό το κατορθώνει η τέχνη με τον γενικό μηχανισμό που ο Shklovsky ονομάζει ανοικείωση. H τεχνική της ανοικείωσης σε γενικές γραμμές μας παρουσιάζει τα γνωστά, οικεία αντικείμενα σαν άγνωστα και διαφορετικά. Aναφέρω εδώ ένα πολύ πρόχειρο παράδειγμα, το έργο του Andy Warhol με τίτλο Campbell's Soup. Στον πίνακα αυτό ο θεατής αναγνωρίζει με ευκολία μια κονσέρβα έτοιμης σούπας από αυτές που ο αμερικανός καταναλωτής, τουλάχιστον, συναντά καθημερινά στα ράφια του σούπερ μάρκετ. Tο έργο απομονώνει την κονσέρβα από το περιβάλλον της, την τοποθετεί σε λευκό φόντο και την μεγεθύνει, ζητώντας να γίνει το κέντρο της προσοχής μας. H ανοικείωση βέβαια λειτουργεί με πολλούς τρόπους. Kύριο χαρακτηριστικό της είναι το παραξένισμα του δέκτη, η τοποθέτησή του απέναντι σε μια κατάσταση που δυσκολεύεται να αναγνωρίσει αυτόματα, με βάση το αποθεματικό των παραστάσεων που έχει καταγράψει ως γνωστές (βλ. 4). Eίναι, τελικά, μια έκκληση για ενεργοποίηση των αισθήσεων και της άμεσης, βιωματικής σχέσης με τα πράγματα.

 

Eπιστρέφουμε τώρα στην πρώτη μας παραδοχή (θυμίζω: ο ορισμός της λογοτεχνίας εξαρτάται και από ζητήματα όπως τί είναι τέχνη και τί είναι γλώσσα). Για την παρούσα διερεύνηση μπορούμε να απομονώσουμε στο σημείο αυτό τη χρήσιμη διαπίστωση -που προκύπτει από τα παραπάνω- ότι υπάρχει κάποια είδους σχέση ανάμεσα στους όρους γλώσσα και λογοτεχνία: είναι προφανές ότι το βασικό υλικό της λογοτεχνίας είναι η γλώσσα, όπως το βασικό υλικό της μουσικής είναι οι ήχοι, το βασικό υλικό του κινηματογράφου είναι οι εικόνες κ.ο.κ.

 

Kάθε τέχνη λοιπόν έχει τα υλικά της. Στη λογοτεχνία η ανοικείωση επιτυγχάνεται βασικά μέσω της γλώσσας (βλ. 5). Για παράδειγμα, θα μπορούσαμε να πούμε ότι η φράση κινήθηκα προς το παγωμένο λευκό κέντρο του δωματίου προκαλεί στο πρώτο της άκουσμα ένα παραξένισμα. H γλώσσα εδώ λειτουργεί ανοικειωτικά, αφού ο δέκτης δυσκολεύεται να αναγνωρίσει αμέσως κάποιο γνωστό αντικείμενο. Δεν θα είχε το ίδιο πρόβλημα αν άκουγε τη φράση κινήθηκα προς το ψυγείο. Eπιπλέον, θα λέγαμε ότι ο στόχος της πρώτης φράσης δεν είναι καθόλου να δώσει με τον πιο σύντομο τρόπο μια πληροφορία, δίνοντας δηλαδή το όνομα του αντικειμένου, αλλά να δημιουργήσει έναν ειδικό τρόπο περιγραφής του, μέσα από κάποια χαρακτηριστικά του, και, τελικά, να εστιάσει σε μια αισθητηριακή πρόσληψή του. Bέβαια, αν όλοι αναφερόμασταν στο ψυγείο με τις λέξεις λευκό παγωμένο κέντρο του δωματίου το αποτέλεσμα δεν θα ήταν το ίδιο. H ανοικείωση, και άρα η λογοτεχνικότητα, λειτουργεί πάντα σε σχέση με το ποια είναι κάθε φορά η δεδομένη γλωσσική, κοινωνική και πολιτισμική πραγματικότητα (βλ. 6). 'Ετσι, αν πω ακόμη μια φορά μας φορτώθηκε το φεγγάρι με την μπουκωμένη, παραμορφωμένη όψη του, το πιθανότερο είναι να καταχωρίσει κάποιος τη φράση μου στο πεδίο της λογοτεχνίας, αφού η αποκρουστική εικόνα του φεγγαριού δεν συμφωνεί με την εικόνα που τρέφει ο πολιτισμός μας για το φεγγάρι.

 

Kατά συνέπεια, αν δεχτούμε ότι συναντάμε την τέχνη οπουδήποτε υπάρχει αυτή η ανοικειωτική λειτουργία, τότε "λογοτεχνική" χρήση της γλώσσας δεν συναντά κανείς μόνο στα είδη που ονομάζουμε "λογοτεχνικά" (ποίηση, πεζογραφία κλπ.) αλλά και σε οποιαδήποτε χρήση της γλώσσας με τα χαρακτηριστικά που περιγράψαμε.

 

O παραπάνω ορισμός της "ρηματικής τέχνης" ως ειδικής γλωσσικής χρήσης θα μπορούσε να προσεγγιστεί και από άλλο δρόμο: με βάση την ανάλυση της ποιητικής λειτουργίας της γλώσσας από τον Roman Jakobson (Γλωσσολογία και ποιητική), την οποία θα εξετάσουμε στη συνέχεια.

 

H αφετηρία του Jakobson είναι ένα επικοινωνιακό μοντέλο στο οποίο συμμετέχουν έξι βασικοί παράγοντες -ο αποστολέας ή πομπός, ο παραλήπτης ή δέκτης, το μήνυμα, ο επικοινωνιακός κώδικας, το πλαίσιο αναφοράς και το κανάλι. Kαθένας από τους παράγοντες αυτούς ορίζει μια επικοινωνιακή λειτουργία. Eιδικότερα, κάθε παράγοντας της γλωσσικής επικοινωνίας ορίζει μία λειτουργία της γλώσσας. Aνάλογα λοιπόν με τον παράγοντα στον οποίο εστιάζει η επικοινωνία, διακρίνονται έξι βασικές γλωσσικές λειτουργίες: H αναφορική εστιάζει στο πλαίσιο αναφοράς, η συγκινησιακή εστιάζει στον πομπό, η βουλητική εστιάζει στον δέκτη, η φατική εστιάζει στο κανάλι, η μεταγλωσσική εστιάζει στον κώδικα και η ποιητική εστιάζει στο μήνυμα. Aκολουθεί μια σχηματική αναπαράσταση του επικοινωνιακού μοντέλου όπου φαίνονται οι λειτουργίες και οι παράγοντες στους οποίους αναφέρονται:

 

πλαίσιο αναφοράς

αναφορική

 

      αποστολέας                μήνυμα                         δέκτης

 

συγκινησιακή       ποιητική              βουλητική

 

κανάλι

φατική

 

κώδικας

μεταγλωσσική

 

Oι έξι λειτουργίες είναι παρούσες σε κάθε γλωσσικό γεγονός· μία από αυτές είναι κάθε φορά η δεσπόζουσα. Για παράδειγμα, η εκφώνηση της λέξης εμπρός όταν κάποιος σηκώνει το τηλέφωνο, πέρα από την πληροφορία που μεταφέρει σχετικά με το πλαίσιο αναφοράς της επικοινωνίας ("είμαι εδώ και σου μιλάω", αναφορική λειτουργία), χρησιμεύει βασικά για να σημάνει -ως γλωσσική χειραψία- την έναρξη της συνομιλίας, επιτελεί δηλαδή φατική λειτουργία. H ερώτηση τί εννοείς; λειτουργεί μεταγλωσσικά, αφού εστιάζει στον γλωσσικό κώδικα. Mια προστακτική (π.χ. σήκω) δηλώνει κυρίως μια αποπειρατική συμπεριφορά του πομπού, την επιθυμία του να κάνει κάτι ο δέκτης (βουλητική λειτουργία). Στα επιφωνήματα είναι άμεσα φανερή η συγκινησιακή φόρτιση του πομπού, χωρίς αυτό να σημαίνει ότι η συγκινησιακή λειτουργία είναι απούσα από μηνύματα όπου κυριαρχεί άλλου τύπου λειτουργία.

 

Mε την ίδια λογική, η ποιητική λειτουργία, χωρίς να είναι η αποκλειστική, είναι όμως η δεσπόζουσα λειτουργία της "ρηματικής τέχνης". H λειτουργία αυτή πετυχαίνει την "εστίαση στο μήνυμα χάριν του μηνύματος", δηλαδή την πρόσληψη του ηχητικού πλέγματος μέσω των αισθήσεων, την προβολή της "απτικότητας" του σημείου (βλ. 7).

 

O Jakobson ασχολήθηκε με τους μηχανισμούς με τους οποίους η ποιητική λειτουργία είναι δεσπόζουσα στην ποίηση. Σύμφωνα με μια γλωσσολογική παρατήρηση, όταν κάποιος μιλάει, επιτελεί ταυτόχρονα δύο ενέργειες: επιλέγει από ένα απόθεμα ισοδύναμων γλωσσικών μονάδων μία κατάλληλη και τη συνδυάζει με άλλες γλωσσικές μονάδες προκειμένου να σχηματίσει ακολουθίες. Για παράδειγμα, σε επίπεδο λεξικών μονάδων, θα έλεγε κανείς ότι στην πρόταση χθες ο μικρός πήγε στον γιατρό ο ομιλητής αφενός επέλεξε το στοιχείο πήγε από ένα σύνολο που περιλαμβάνει άλλα ισοδύναμα όπως έτρεξε, τηλεφώνησε κλπ., αφετέρου το συνδύασε ώστε να συμφωνεί με τα υπόλοιπα στοιχεία που είναι παρόντα στο λόγο του. Kάθε γλωσσική μονάδα, επομένως, ορίζεται με βάση δύο συντεταγμένες: τον άξονα της επιλογής ή παραδειγματικό άξονα, που απαρτίζεται από στοιχεία που βρίσκονται μεταξύ τους σε σχέση ομοιότητας, και τον άξονα του συνδυασμού ή συνταγματικό άξονα, τα στοιχεία του οποίου σχετίζονται με βάση τη συνάφεια (βλ. και 8). O Jakobson παρατηρεί ότι "η ποιητική λειτουργία προβάλλει την αρχή του ισοδυνάμου από τον άξονα της επιλογής στον άξονα του συνδυασμού". εντοπίζει δηλαδή την ποιητική λειτουργία σε ακολουθίες όπου η σχέση ομοιότητας επιβάλλεται στη συνάφεια. Kαι συνεχίζει: "στην ποίηση κάθε συλλαβή εξισώνεται με κάθε άλλη συλλαβή της ακολουθίας" φέρνοντας για παράδειγμα τη συμμετρία που παρουσιάζει η φράση veni, vidi, vici.

 

Aυτό που συμβαίνει σε παρόμοιες ακολουθίες είναι ότι η μορφική, ηχητική, μετρική, ρυθμική ομοιότητα των στοιχείων του μηνύματος επιφέρει την νοηματική ισοδυναμία. Πλήττεται έτσι ο συμβατικός χαρακτήρας του γλωσσικού σημείου, η αυθαίρετη σύναψη ήχου και νοήματος, αφού το νόημα "αντηχεί" τον ήχο. Eπιπλέον, η σχέση ομοιότητας που αναπτύσσεται μεταξύ των νοημάτων σε βάρος της συνάφειας φέρνει στην επιφάνεια έναν άμεσο τρόπο πρόσλήψης, χωρίς τη μεσολάβηση κάποιου κώδικα.

 

Στην αισθητηριακή πρόσληψη της ποιητικής γλώσσας συμβάλλει και η σωματική ενεργοποίηση που επιτυγχάνεται μέσω της εκφοράς (βλ. 9).

 

 

 

 

 

H μετάφραση των παραθεμάτων του Jakobson είναι από το βιβλίο Roman Jakobson, Δοκίμια για τη γλώσσα της λογοτεχνίας, εισ. και μτφρ. ¶. Mπερλής (Aθήνα: Bιβλιοπωλείον της "Eστίας", 1998). 'Οπου δεν υπάρχει μεταφραστής, η απόδοση είναι δική μου.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. ...Eάν θελήσουμε να εξετάσουμε τους γενικούς νόμους της αντίληψης, βλέπουμε ότι η αντίληψη, καθώς γίνεται συνήθεια, γίνεται αυτόματη. 'Ετσι, για παράδειγμα, όλες οι συνήθειές μας υποχωρούν στην περιοχή του υποσυνείδητα αυτοματικού. Aν θυμηθεί κανείς την αίσθηση της πρώτης φοράς που κράτησε ένα στυλό, ή που μίλησε σε μια ξένη γλώσσα, και τη συγκρίνει με την αίσθηση της χιλιοστής φοράς που το έκανε αυτό, θα συμφωνήσει μαζί μας...

Shklovsky, 1924, H τέχνη ως τεχνική.

 

2. ...Δεν αντιλαμβανόμαστε το οικείο, δεν το βλέπουμε, αλλά το αναγνωρίζουμε. Δεν βλέπουμε τους τοίχους του δωματίου μας, μας είναι τόσο δύσκολο να επισημάνουμε ένα λάθος σε ένα τυπογραφικό δοκίμιο -ιδιαίτερα αν είναι γραμμένο σε μια γλώσσα που ξέρουμε καλά, γιατί δεν μπορούμε να κάνουμε τον εαυτό μας να δει και να διαβάσει ενδελεχώς, και να μην αναγνωρίσει την οικεία λέξη...

Shklovsky, 1914, H ανάσταση της λέξης.

 

3. ...H τέχνη υπάρχει για να επαναφέρει την αίσθηση της ζωής. Yπάρχει για να αισθανόμαστε τα πράγματα, για να κάνει την πέτρα πέτρινη. O σκοπός της τέχνης είναι να αποδίδει την αίσθηση των πραγμάτων όπως συλλαμβάνονται από τις αισθήσεις και όχι όπως γνωρίζουμε ότι είναι...

Shklovsky, 1924, H τέχνη ως τεχνική.

 

4. ...H τεχνική της τέχνης είναι να κάνει τα αντικείμενα "ασυνήθιστα", να κάνει τις μορφές δύσκολες, να αυξάνει τη δυσκολία και τη διάρκεια της αντίληψης γιατί η διαδικασία της αντίληψης αποτελεί από μόνη της αισθητικό στόχο και πρέπει να παρατείνεται...

Shklovsky, 1924, H τέχνη ως τεχνική.

 

5. ...Eξετάζοντας τον ποιητικό λόγο, και συγκεκριμένα την φωνητική και λεξική δομή του, την ιδιαίτερη κατανομή των λέξεων και τις ιδιαίτερες νοητικές δομές που συγκροτούν οι λέξεις, βρίσκουμε παντού την υπογραφή της τέχνης -με άλλα λόγια, βρίσκουμε υλικό που δημιουργήθηκε για να αφαιρέσει τον αυτοματισμό της αντίληψης...

Shklovsky, 1924, H τέχνη ως τεχνική.

 

6. ...Tο γεγονός ότι ένα γλωσσικό απόσπασμα ήταν "ανοίκειο" δεν αποτελούσε απόδειξη ότι ήταν τέτοιο παντού και πάντοτε. 'Ηταν ανοίκειο μόνο σε σχέση με ένα συγκεκριμένο κανονιστικό γλωσσικό φόντο, και αν αυτό άλλαζε, ίσως το απόσπασμα αυτό θα έπαυε να νοείται ως λογοτεχνικό...

'Ηγκλετον, 1996, Eισαγωγή στη θεωρία της λογοτεχνίας.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7....H ποιητικότητα είναι παρούσα όταν η λέξη γίνεται αισθητή ως λέξη και όχι ως απλή αναπαράσταση του αντικειμένου που ονομάζεται, ή εκδήλωση συγκίνησης. 'Οταν οι λέξεις και η σύνθεσή τους, το νόημά τους, η εξωτερική και εσωτερική τους μορφή αποκτούν βάρος και αξία δική τους, αντί να αναφέρονται απαθώς στην πραγματικότητα...

Jakobson, 1960, Tί είναι η ποίηση;

 

 

8....Tα συστατικά μέρη ενός πλέγματος συμφραζομένων βρίσκονται σε κατάσταση συνάφειας, ενώ σε ένα σύνολο στοιχείων υποκαταστάσεως τα σημεία συνδέονται με διάφορους βαθμούς ομοιότητας, που κυμαίνονται από την ισοδυναμία των συνωνύμων

ως τον κοινό πυρήνα των αντωνύμων...

Jakobson, 1956, Δύο απόψεις της γλώσσας και δύο τύποι αφασικών διαταραχών.

 

 

9....O ρόλος της αρθρωτικής πλευράς του λόγου είναι αναμφίβολα σημαντικός για την απόλαυση μιας χωρίς νόημα "ακαταλαβίστικης λέξης". 'Ισως γενικά, ένα μεγάλο μέρος της ευχαρίστησης που προσφέρει η ποίηση να οφείλεται στην πραγματικότητα της εκφοράς, στον ανεξάρτητο χορό των γλωσσικών οργάνων...

Shklovsky, 1916, Opoeziiizaumnomyazyke",

 

 

 

 

Βιβλιογραφία

 

EICHENBAUM, Β. [1926] 1965. The theory of the "Formal Method". ΣτοRussian Formalist Criticism: Four Essays,μτφρ. καιεπιμ. L. T. Lemon & M. J. Reis. Linckoln, Nebraska: University of Nebraska Press.

 

'ΗΓΚΛΕΤΟΝ, Τ. 1996. Eισαγωγή στη θεωρία της λογοτεχνίας. Εισαγωγή και θεώρηση μετάφρασης Δ. Tζιόβας, 4η έκδ. Aθήνα: Oδυσσέας.

 

JAKOBSON, R. [1933-1934] 1987. What is poetry? Στο Language in Literature,επιμ. K. Pomorska & S. Rudy. Cambridge, Mass.: The Belknap Press.

 

JAKOBSON, R. [1956] 1987. Two aspects of language and two types of aphasic disturbances. Στο Language in Literature,επιμ. K. Pomorska & S. Rudy. Cambridge, Mass.: The Belknap Press.

 

JAKOBSON, R. [1960] 1987. Linguistics and Poetics. ΣτοLanguage in Literature,επιμ. K. Pomorska & S. Rudy. Cambridge, Mass.: The Belknap Press.

 

MUKAROVSKY, J. [1940] 1976. On Poetic Language. Eπιμ. και μτφρ. J. Burbank & P. Steiner. Lisse: The Peter de Ridder Press.

 

SHKLOVSKY, V. [1924] 1965. Art as technique. ΣτοRussian Formalist Criticism: Four Essays,μτφρ. καιεπιμ. L. T. Lemon & M. J. Reis. Linckoln, Nebraska: University of Nebraska Press.

 

SHKLOVSKY, V.. [1914] 1979. H ανάσταση της λέξης. Στο Για τον Φορμαλισμό, μτφρ. B. Λαμπρόπουλος. Aθήνα: 'Ερασμος.

 

TODOROV,Τ. [1975] 1977. Λογοτεχνία και σημειωτική, μτφρ. A. Παρίση. Σπείρα 6.