ΗNowottnick (1989, 314) για τη γλωσσική χρήση στο νεανικό ραδιόφωνο στη Γερμανία:

©

 

 

...Με τη χρήση χαρακτηριστικών στοιχείων της νεανικής γλώσσας, ο εκφωνητής ενσωματώνει τη γλωσσική ποικιλία της ομάδας-στόχου στην ομιλία του και επιδιώκει έτσι μια επικοινωνιακή προσέγγιση προς τους ακροατές, η οποία μπορεί όμως να ερμηνευθεί και ως κολακεία και κατά συνέπεια να κριθεί αρνητικά. Ωστόσο, τα στοιχεία νεανικής γλώσσας δεν είναι και τόσο συχνά στις εκπομπές που αναλύσαμε, σε αντίθεση με την πλούσια χρήση καθημερινού λεξιλογίου. Εδώ πρέπει όμως να συνυπολογιστεί η δομή της νεανικής γλώσσας, που δεν εξαντλείται σε μεμονωμένες λέξεις και εκφράσεις, αλλά περιλαμβάνει και ορισμένες αρχές γλωσσικής χρήσης που μπορούν να πραγματωθούν και με λεξιλόγιο της καθομιλουμένης και κοινής γλώσσας. Οι αρχές αυτές καταγράφηκαν σε πολλές εκπομπές του εμπειρικού υλικού: μεταφορά, υπερβολή και δυναμισμός στην έκφραση, παιχνιδιάρικη χρήση της γλώσσας (δημιουργικότητα, πειραματισμός) και ενσωμάτωση αγγλικών στοιχείων. Η εφαρμογή αυτών των αρχών δημιουργεί σήματα γλωσσικής νεανικότητας, με χαρακτηριστικότερο όλων την τάση προς υπερβολή".

 

Μετάφραση-προσαρμογή: Γ. Ανδρουτσόπουλος