Καταγράφεται η θεωρητική και εφηρμοσμένη βιβλιογραφία για την ενδογλωσσική
μετάφραση (και, γενικότερα, τη μετάφραση των κλασικών γλωσσών).
Το βιβλιογραφικό υλικό είναι αποδελτιωμένο με τέτοιον τρόπο, ώστε ο χρήστης
να μπορεί εύκολα να επισημαίνει τα έργα που τον ενδιαφέρουν, και να βρίσκει
ποικίλα θεωρητικά και πρακτικά ερεθίσματα για γόνιμο προβληματισμό.
Η ταξινόμηση της βιβλιογραφίας γίνεται βάσει αλφαβητικών και θεματικών
καταλόγων, που δεν είναι οριστικοί, αλλά σταδιακά εξειδικεύονται, εμπλουτίζονται
και συμπληρώνονται.
|